<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1386"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1386 <persName>佛</persName>说妙色陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1386 <persName>佛</persName>说妙色陀罗尼经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1386</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说妙色陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00853"> <charName>CBETA CHARACTER CB00853</charName> <mapping cb:dec="983893" type="PUA">U+F0355</mapping> <mapping type="unicode">U+2D51E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*也]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0905c14" ed="T"/> <lb n="0905c15" ed="T"/> <lb n="0905c16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1386</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0905c17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0905007" n="0905007"/><persName>佛</persName>说妙色陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0905c18" ed="T"/> <lb n="0905c19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="beg0905008" n="0905008"/>西天译经三藏朝散大夫试光禄卿 <lb n="0905c20" ed="T"/>明教大师臣<anchor xml:id="end0905008"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0905c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0905c2101">尔时<persName>佛</persName>告阿难言：“有陀罗尼名曰妙色，乃是 <lb n="0905c22" ed="T"/>三世诸<persName>佛</persName>同共宣说，能与众生作大利益。若 <lb n="0905c23" ed="T"/>复有人闻是陀罗尼，生难遭想发勇猛心，读 <lb n="0905c24" ed="T"/>诵受持供养恭敬，是人理世获大福聚，昼夜 <lb n="0905c25" ed="T"/>安稳。又复有人以大悲心，于寂静处持种种 <lb n="0905c26" ed="T"/>饮食而为出生，诵此陀罗尼七遍加持已，作 <lb n="0905c27" ed="T"/>如是言：‘我今出生祭于世间一切恶趣诸鬼， <lb n="0905c28" ed="T"/>愿食此生者速離恶趣。’说是言时即三弹指， <lb n="0905c29" ed="T"/>想彼诸鬼得此食者各各饱满，变妙色身、发 <pb n="0906a" ed="T" xml:id="T21.1386.0906a"/> <lb n="0906a01" ed="T"/>菩提心，乃至当来渐成<persName>佛</persName>果。”即说陀罗尼曰：</p> <lb n="0906a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0906a0201">“那谟<note place="inline">引</note>婆誐嚩帝<note place="inline">引</note><note place="inline">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="beg0906001" n="0906001"/>句<anchor xml:id="end0906001"/></note> 苏噜播<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note> 怛他<note place="inline">引</note> <lb n="0906a03" ed="T"/>誐多<note place="inline">引</note>野<note place="inline">三</note> 阿啰曷<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note>三藐讫三<note place="inline">二合</note>没 <lb n="0906a04" ed="T"/>驮<note place="inline">引</note>野<note place="inline">四</note> 怛<g ref="#CB00853">𭔞</g><note place="inline">切身</note>他<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note> 唵<note place="inline">引</note>苏噜苏噜<note place="inline">六</note> 钵 <lb n="0906a05" ed="T"/>啰<note place="inline">二合</note>苏噜钵啰<note place="inline">二合</note>苏噜<note place="inline">七</note> 三摩<note place="inline">二合</note>啰三摩 <lb n="0906a06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>啰<note place="inline">八</note> 婆啰婆啰<note place="inline">九</note> 三婆啰三婆啰<note place="inline">十</note> 萨哩嚩 <lb n="0906a07" ed="T"/><note place="inline">二合</note>必隶<note place="inline">二合引</note>多必舍<note place="inline">引</note>左<note place="inline">引</note>曩<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note> 阿<note place="inline">引</note>贺<note place="inline">引</note>囕 <lb n="0906a08" ed="T"/>捺那<note place="inline">引</note>弥娑嚩<note place="inline">二合引</note>贺<note place="inline">引</note><note place="inline">十二</note>”</p> <lb n="0906a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0906a0901">尔时阿难闻<persName>佛</persName>说已，欢喜信受，作礼而退。</p> <lb n="0906a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说妙色陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0905008" to="#end0905008"><lem wit="#wit.orig">西天译经三藏朝散大夫试光禄卿<lb n="0905c20" ed="T"/>明教大师臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">宋西天译经三藏朝散大夫试光禄卿明教大师臣</rdg></app> <app from="#beg0906001" to="#end0906001"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0905008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905008">西天译经三藏朝散大夫试光禄卿明教大师臣【大】，三藏法师【宋】【元】，宋西天译经三藏朝散大夫试光禄卿明教大师臣【明】</note> <note n="0906001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906001">句【大】，〔－〕【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0905007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905007">【原】丽本</note> <note n="0905008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905008">（（西天…臣））十九字＝（（三藏法师））四字【宋】【元】，（宋）＋西【明】</note> <note n="0906001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906001">〔句〕－【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>